Browsing category

英语文学词汇

阅读英文经典文学书籍可以增加我们的英语词汇量,熟悉复杂语法和句子结构。人们读书的理由多种多样: 娱乐、求知、理解。没有比阅读各种类型和体裁的小说更能增加词汇量的方法了。

阿兰·德波顿: 《旅行的艺术》1-1

inconspicuous: 不显眼的,不引人注目的
relentless: /rɪˈlent.ləs/ continuing without becoming weaker, less severe, etc. 不停的; 持续强烈的; 不减弱的; 苛刻的; 无情的
continuous rain, incessant rain :雨下个不停
reprieve: an escape from a bad situation or experience;to give relief for a time 暂时缓解;暂时解脱
entrench:to establish solidly 使处于牢固地位,使根深蒂固; entrenched: 牢固确立的;根深蒂固的;积重难返的
ominous steely-grey sky 不祥的钢灰色的的天空

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第二章段落5-18

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第二章段落5-18。garb: dress in distinctive clothes. 穿衣服
wincey: plain or twilled fabric with wool weft and cotton or linen warp that is used especially for warm shirts, skirts, pajamas. 裙子
decidedly: unquestionably; free from doubt or wavering 毫无疑问
scrawny: /ˈskrɑː.ni/ unpleasantly thin, often with bones showing 瘦骨嶙峋的,皮包骨头的

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第二章段落1-4

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第二章段落1-4。 snug: compact, convenient, and comfortable; well and tightly constructed
farmstead: /ˈfɑːmsted/ a farm and its buildings 农庄;农舍及附近建筑物
snug farmsteads : 紧凑舒适的农场
pearl: the white shiny colour of pearl or a pale colour 珠灰色,银白色
all and sundry: everyone 所有人

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 22-33

Chapter 1 — Mrs. Rachel Lynde is Surprised
第一章 林德夫人的疑惑
perforce: adverb, /pɚˈfɔːrs/ because it is necessary 必须,只得;必定;当然
spry:adjective /spraɪ/(especially of older people) active and able to move quickly and energetically
(尤指上年纪的人)充满活力的,敏捷的
break into something: to begin being successful in a particular type of work or activity 在某一特定类型的工作或活动中开始取得成功
cannery: noun [ C ]/ˈkæn.ɚ.i/ A factory where fish, vegetables, or other foods are canned.把鱼、蔬菜或其他食品制成罐头的工厂

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 15-21

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 15-21
jolt: /dʒoʊlt/: shock; an unpleasant shock or surprise 震惊,惊讶
exclamation point:a mark ! used especially after an interjection or exclamation to indicate forceful utterance or strong feeling 感叹号!表示强有力的话语或强烈的感情
of all people (idiom): —used to emphasize that a specified person is the person one most or least expect to do or know something 用来强调一个特定的人, 这个人是人们最希望或最不希望做或知道某事的人

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 10 – 14

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 10 – 14
smartly:quickly or forcefully 迅速地;有力地
bid (bidden): to give a greeting to someone, or to ask someone to do something [ + object + (to) infinitive ] 打招呼,致意;请求
mellow : especially of sound, taste, and color) pleasantly smooth or soft; free from harshness. 柔和;令人愉快的
whence: adv, formal, (from) where 从那里

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 7-9

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 7-9
patriarchal /ˌpeɪ.triˈɑːr.kəl/ patriarch: 指族长, 族长是支配着所有其他人的,他是统治者——作者把大柳树比喻成族长, 在这个花园里“德高望重”。

prim:adjective , neat, trim 整洁、整齐

Lombardies : 指 Lombardy poplar 伦巴第白杨,也经常被称为黑杨树,幼树的灰绿色树皮会变黑并有皱纹。

overbrim:verb, to cause to flow over the brim 溢出边缘; 满到溢出

proverbial: 谚语的

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 3-6

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 3-6
bridal flush : 新娘脸颊上泛起的红晕 Flush: a tinge of red : blush
a myriad of: a countless or extremely great number 无数的或数量极大的;成群结队的
pinky-white bloom: 浅粉色的花朵
meek: deficient in spirit and courage : submissive 温顺的; 谦恭的

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 1-2

英语文学词汇:《绿山墙的安妮》第一章段落 1-2
by dint of: by means of; as a result of something 由于,凭借
into the bargain: in addition to other facts previously mentioned 此外,而且
Sunday-school 主日学校
wont: accustomed, in the way that someone usually does 惯常; 习惯于
jut out:to (cause to) stick out, especially above or past the edge or surface of something(使)突出;(使)伸出
St. Lawrence:圣劳伦斯河,位于于加拿大和美国的河流,是北美洲中东部的大水系
gauntlet : /ˈɡɑːnt.lət/,中世纪盔甲上用来保护手的金属手套;引申为:严峻的考验