儒琴英语词组选自欧美报刊文章以及英语原文小说。坚持学习英语今日词组,有助于阅读和理解当今欧美主流媒体的新闻时事报道和英语文学作品。
儒琴英语词组(English Phrase of the Day)
cold storage
英文解释
a condition of being held or continued without being acted on ;the temporary postponement of something;a state of being held in abeyance; a state of temporary inactivity;a state of temporary suspension
中文解释
被搁置的状态;某事的暂时推迟;暂停的状态
原文翻译
Many outlets published their obituaries of Bush. Obituaries are a strange art—most big news organizations write them in advance then keep them in cold storage, particularly when subjects are advanced in years and/or have a serious medical condition (Bush announced, in 2012, that he was living with vascular parkinsonism, a mobility-limiting disease). Political obituaries, in particular, can thus feel suspended in time—infusing the historical period they cover with the assumptions and values of when they were written. When finally published, obituaries are updated to mirror the mood of the day—setting a narrative around a dead public figure that subsequent coverage tends to reinforce.
许多媒体都发表了他们对布什的讣告。讣告是一种奇怪的艺术——大多数大型新闻机构都提前写好讣告,然后搁置起来,尤其是当针对年事已高和/或身体状况严重时(布什在2012年宣布,他患有血管性帕金森氏症,一种限制行动的疾病)。特别是政治讣告,会让人觉得时间暂停了,并将其所涵盖的历史时期与撰写时的假设和价值观融为一体。当讣告最终发表时,会更新以反映当天的情绪——围绕已故公众人物展开叙述,随后的报道往往会强化这种叙述。