儒琴英语词汇选自欧美报刊文章以及英语原文小说。坚持学习英语今日词汇,有助于阅读和理解当今欧美主流媒体的新闻时事报道和英语文学作品。
儒琴英语词汇(English Words and Phrases of the Day)
ruffle sb’s feathers
to upset or annoy someone
使(某人)心烦意乱;使(某人)生气;使(某人)恼怒
She knows how to ruffle his feathers. 她知道怎样去惹他发火。(Cambride)
Elon Musk’s ‘play to win’ mindset can ruffle feathers but investors love it, says Telsa analyst. Morgan Stanley auto analyst Adam Jonas told CNBC on Wednesday that Tesla CEO Elon Musk’s controversial behavior is actually welcomed by some investors. (CNBC)
take a dig at (somebody)
Taking a dig at someone is colloquially used as slang. This means the person is intentionally either insulting, offending, demeaning or being derogatory towards another person; or even an issue. It’s not said in good taste and therefore “digs”, “pokes” or “jabs” someone’s feelings.
挖苦; 讽刺;出言不逊;对…持强烈异议,很不赞同
Trump presses for schools to reopen, takes dig at Fauci. President Donald Trump called on governors across the nation Wednesday to work to reopen schools that were closed because of the coronavirus, pointedly taking issue with Dr. Anthony Fauci’s caution against moving too quickly in sending students back to class.
pull a surprise (on someone)
to shock or surprise someone, to do something unexpected to someone
出其不意;出人意料
On Tuesday evening, Sullivan pulled a surprise, announcing in a court filling that he would allow interested parties to weigh in on the case with amicus briefs, an unusual move for a criminal prosecution, and enter a scheduling order “at the appropriate time. (The Hill)
amicus curiae ( or amicus brief)
someone who is not a party to a case who assists a court by offering information, expertise, or insight that has a bearing on the issues in the case. The decision on whether to consider an amicus brief lies within the discretion of the court. The phrase amicus curiae is legal Latin.riae ( or amicus briefs )
法院之友; 法院之友不是诉讼当事人的任何一方;法院之友可以是任何一个人,应诉讼双方任何一方的请求或自愿,提供相关资讯与法律解释的法律文书给法庭,以协助诉讼进行,或让法官更了解争议的所在,都可以称为法院之友。法庭之友提交给法庭的文书是影响法庭裁判的重要工具。(Baike)
On Tuesday evening, Sullivan pulled a surprise, announcing in a court filling that he would allow interested parties to weigh in on the case with amicus briefs, an unusual move for a criminal prosecution, and enter a scheduling order “at the appropriate time. ( The Hill)
scheduling order 排期命令
A scheduling order is a court order designed to manage the flow of a case from the date it is entered through the beginning of trial. The court may enter the order on its own motion, or either party may seek one by motion.
Today, U.S. Senator Rob Portman praised President Trump for signing into law compromise legislation that will temporarily extend the scheduling order to criminalize fentanyl-related substances and require a Government Accountability Office (GAO) study on the implications of class-wide scheduling. The previous scheduling order was set to expire on February 6, 2020, and this new law will extend the current temporary order until May 6, 2021.
open-ended
adjective
An open-ended activity or situation does not have a planned ending, so it may develop in several ways.
无结论的;无限制的;未预作安排的
We are not willing to enter into open-ended discussions. 我们不想无休止地讨论下去。(Cambridge)
Federal Reserve Chairman Jerome Powell painted a bleak picture of the economy, and investors expect the Fed to unveil more steps to help the economy. Market strategists expect the Fed to announce an asset purchase program to replace its current Treasury buying program, which is open ended. (CNBC)
unmask
verb [ T ]/ʌnˈmæsk/
to show the bad, and previously hidden, truth about someone or something
使暴露;揭露
At the end of the play the villain is unmasked. 反角的身份在剧终时曝光了。(Cambridge)
Former Vice President Joe Biden and former FBI Director James Comey are among the top officials who tried to“unmask” Michael Flynn’s identity during the Russia probe, according to a report by acting Director of National Intelligence Richard Grenell. (New York Post)
square with sth
— phrasal verb with square verb
to match or agree with something, or to think that one thing is acceptable together with another thing
(使)与…相符,(使)与…一致;符合
Her story doesn’t quite square with the evidence. 她的说法与证据不太吻合。
US Secretary of State Mike Pompeo has urged Israeli leaders to consider “all the factors” involved in a proposed de facto annexation of the occupied West Bank so that it squares with Washington’s plan for the region. (aljazeer)