英语杂谈:inflammable / inflammatory

inflammable / inflammatory 区别

inflammable 和 inflammatory 这两个单词之间的含义很容易被混淆,同时这两个单词本身的前缀 “in-”也会引起混淆。

inflammable指的是容易被点燃的东西; 易燃的物品。其实flammable 和inflammable 是同样的意思,表示可燃性。但是inflammable前缀in-可以表示“”(表示否定),如在 inaccurate“不准确”中。但前缀in-它也可以用来表示强调in或into的意思。在这里inflammable前缀in-是表示加强in或into 的意思, 不是“否定” 的意思。

inflammable 和 flammable 的反义词是:non-flammable, 或 fire-retardant

inflammableflammable在意思上没有区别。两者都描述了能够燃烧或容易点燃的事物,但在所有现代英语中,inflammable是首选。但是因为inflammable的前缀in-有否定的意思,这个词总是引起混淆。因为这种混乱会给现实世界带来危险的后果,所以从使用单词inflammable 转变到flammable是受欢迎的。

inflammatory 是指炎症的意思,虽然也与火有关,但显然是比喻的用法,并不是现实生活中的火。从字面上来说,inflammatory指的是发炎的,即红肿发热。肌肉和组织通常会发炎,而关节炎等炎症性疾病会导致身体的某些部位发炎。

另外,inflammatory 还有一个意思,比喻某事物会引起愤怒或暴力,刺激人们的情绪或反应。

总而言之,inflammable“易燃”是字面意义上的火: 很容易被点燃的东西。inflammatory 只用于比喻, 是指“炎症” 或比喻某事物会引起愤怒或暴力,是一种比喻性的火。

inflammable / inflammatory 举例用法

Flame resistance is the property of a substance not to flame in case of contacting with fire in the air. Materials can be divided into non-flammable materials, fire-retardant materials and flammable materials according to their reaction to fire.
阻燃性是物质在与空气中的火接触时不会燃烧的特性。根据材料对火的反应,可将材料分为不易燃材料、阻燃材料和易燃材料。

Liquid petroleum gas (LPG) is highly inflammable and can burn even at some distance from the source of leakage. Most fire accidents are caused because of a poor-quality rubber tube or the regulator is not turned off when not in use. Therefore, developing the gas leakage alert system is very essential.
液化石油气(LPG)具有高度可燃性,即使在距离泄漏源有一定距离的地方也能燃烧。大多数火灾事故是由于橡胶管质量低劣或调节阀在不使用时没有关闭而引起的。因此,开发燃气泄漏报警系统是十分必要的。

Inflammatory diseases include a vast array of disorders and conditions that are characterized by inflammation. Examples include allergy, asthma, autoimmune diseases, coeliac disease, glomerulonephritis, hepatitis, inflammatory bowel disease, preperfusion injury and transplant rejection.
炎症性疾病包括一系列以炎症为特征的疾病和状况。例如过敏、哮喘、自身免疫性疾病、腹腔疾病、肾小球肾炎、肝炎、炎症性肠病、灌注前损伤和移植排斥反应。

Governors Slam Trump’s ‘Inflammatory‘ Rhetoric After He Calls Them ‘Weak’ in Response to Protests.
州长们抨击特朗普的“煽动性”言论,此前特朗普称其对抗议的回应“软弱无力”

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *