英语词组:switch up, put sth down to sth, be part and parcel of sth

儒琴英语词组选自欧美报刊文章以及英语原文小说。坚持学习英语今日词组,有助于阅读和理解当今欧美主流媒体的新闻时事报道和英语文学作品。

儒琴英语词组(English Phrase of the Day)

switch up

动词词组:非正式的,主要用于美国。
英语解释:to change, usually in a way that brings an improvement 
中文解释:改变,通常以一种带来进步的方式进行改变
原文举例:Not only were researchers unable to complete face-to-face interviews in a number of countries, they also had to switch things up entirely by focusing on the relationship between wellbeing and Covid-19. (CNN)
研究人员不仅无法在一些国家完成面对面的采访,他们还必须完全做出改变,将关注点转移到幸福与新冠状病毒Covid-19之间的关系上。

put sth down to sth

动词词组:put 短语动词
英语解释:to think that a problem or situation is caused by a particular thing;  to regard a situation, action, or outcome as being the result of some specific aspect, condition, or event.
中文解释:把…归因于…
原文举例:For instance, Brazil’s death rate was significantly higher than Singapore’s, a fact the report put partially down to the difference in public trust in the governments of each country.
例如,巴西的死亡率明显高于新加坡,报告将这一事实部分归因于各国公众对政府的信任度不同。

be part and parcel of sth

名词词词组
英语解释:a basic or essential part; If one thing is part and parcel of another, it is involved or included in it and cannot be separated from it.
中文解释:是…必要(或不可少)的部分
原文举例:While successful vaccine rollouts in various countries have provided a much-needed boost to many, lockdowns, social distancing, face coverings and travel restrictions are part and parcel of living with the virus, and that’s not even taking the economic implications into account.
虽然疫苗在不同国家的成功推广为许多国家提供了急需的推动,但城市封锁、保持社交距离、戴口罩和旅行限制是在病毒感染期间生活不可或缺的一部分,这甚至还没有考虑到经济影响。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *