今日英语单词: Juneteenth, floating day off, rapprochement, sacrament

儒琴今日英语单词选自日常用语,欧美报刊文章, 以及英语原文小说。每天坚持学习今日英语单词,有助于阅读和理解当今欧美主流媒体的新闻时事报道和英语文学作品;增强日常英语交流能力。

今日英语单词 Word of the Day

juneteenth
noun /dʒuːn’tiːnθ/

英汉解释:
a holiday celebrated on 19 June to commemorate the emancipation of enslaved people in the US. The holiday was first celebrated in Texas, where on that date in 1865, in the aftermath of the Civil War, slaves were declared free under the terms of the 1862 Emancipation Proclamation. (Oxford)
6月19日庆祝美国奴隶解放的节日。这个节日最早是在德克萨斯州庆祝的。在内战结束后1865年的6月19日,当时根据1862年的《解放奴隶宣言》,这一天宣布奴隶们被解放自由了。Juneteenth一词由June(6月)和nineteenth(19)两词合成。

原文举例:
June 17 (Reuters) – U.S. companies scrambled to put in place policies that would allow employees to take a day off after President Joe Biden signed a bill late on Thursday to recognize June 19, or “Juneteenth”, as a federal holiday. (2021)

floating day off (floating holiday)

英汉解释:
A paid day off can be a holiday day or any day of the year, usually a day of the employee’s choice.
带薪休休息一天,可以是在节日当天休息,也可以在年内任何一天休息,通常是员工选择的某天休息。

原文举例:
With Juneteenth, the first new federal holiday created in nearly four decades, falling on a weekend, some companies, including JPMorgan Chase & Co and Bank of America Corp (BAC.N), have allowed U.S. employees a floating day off.

rapprochement
noun [ C or U ]formal /ˌræp.roʊʃˈmɑːŋ/

英汉解释:
(especially in international relations) an establishment or resumption of harmonious relations;an agreement reached by opposing groups or people
(与敌对群体或敌对之人达成的)和睦,和解,恢复友好关系

原文举例:
A win for Raisi would confirm the political demise of pragmatist politicians like Rouhani, weakened by the U.S. decision to quit the nuclear deal and reimpose sanctions in a move that stifled rapprochement with the West. (Reuters/June 18, 2021)

Eucharist
noun [ S or U ] /ˈjuː.kər.ɪst/

英汉解释:
the Christian ceremony based on Jesus Christ’s last meal with his disciples (= the first twelve men who believed in him) or the holy bread and wine used in this ceremony (Cambridge)
(基督教)圣餐仪式;圣餐中的面包和葡萄酒

原文举例:
The 168-55 decision to draft a teaching document on the Eucharist, a holy sacrament in the Roman Catholic faith, came after two hours of debate at the virtual assembly of the United States Catholic Bishops’ Conference on Thursday, in which the bishops weighed the merits of reaffirming church teachings against the possibility of sowing partisan division. (Reuters/June 18, 2021)

antithetical
adjective [ˌæntɪˈθetɪkl]

英汉解释:
directly opposed or contrasted; mutually incompatible.
相反的;对立的; 不相容的; 背道而驰

原文举例:
The bishops in favor of drafting the document insisted on Thursday that it would not call out any individual politician by name, but the topic of Biden’s social views came up repeatedly in the discussion. Biden, the second Catholic to serve as U.S. president, has alarmed many bishops by supporting same-sex marriage and abortion rights, views they say are antithetical to church doctrine. (Reuters/June 18, 2021)

sacrament
noun /ˈsæk.rə.mənt/

英汉解释:
an important religious ceremony in the Christian Church, such as baptism or communion (Cambridge)
(基督教的)圣事,圣礼

原文举例:
“The Sacrament of Holy Communion is central to the life of practicing Catholics, and the weaponization of the Eucharist to Democratic lawmakers for their support of a woman’s safe and legal access to abortion is contradictory,” they said. (Reuters/June 18, 2021)

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *