艾伦·威尔逊·瓦茨(Alan Wilson Watts,1915 – 1973)

艾伦·威尔逊·瓦茨(Alan Wilson Watts,1915  – 1973) 是一位英国作家和演说家,以向西方读者解释和普及佛教、道教和印度教而闻名。他出生于英国的奇斯赫斯特,1938年移居美国,并在纽约开始禅修。他在西域神学院获得神学硕士学位,并于1945年成为圣公会牧师。1950年,他离开了牧师岗位,搬到加州,加入了美国亚洲研究院的教员。

英汉智慧语录 English and Chinese Brainy Quotes

The future is a concept, it doesn’t exist. There is no such thing as tomorrow. There never will be, because time is always now. That’s one of the things we discover when we stop talking to ourselves and stop thinking. We find there is only present, only an eternal now.
未来是一个概念,它并不存在。没有明天这样的事。永远不会有,因为时间永远是现在。当我们停止自言自语,停止思考时,我们就会发现这一点。我们发现只有现在,只有永恒的现在。

No amount of anxiety makes any difference to anything that is going to happen.
再多的焦虑也不会对将要发生的任何事情产生任何影响。
Life is not a problem to be solved, but an experience to be had.
生活不是一个需要解决的问题,而是一种需要体验的经历。

As muddy water is best cleared by leaving it alone, it could be argued that those who sit quietly and do nothing are making one of the best possible contributions to a world in turmoil.
就像让浑水变得清澈最好不要管它一样,可以认为那些静静地坐着不做任何事情的人是在为混乱的世界做出最好的贡献之一。

This is the real secret of life — to be completely engaged with what you are doing in the here and now. And instead of calling it work, realize it is play.
这是生活真正的秘密——完全投入到你此刻正在做的事情中去。不要称它为工作,要意识到它是游戏。

By replacing fear of the unknown with curiosity we open ourselves up to an infinite stream of possibility. We can let fear rule our lives or we can become childlike with curiosity, pushing our boundaries, leaping out of our comfort zones, and accepting what life puts before us
用好奇心取代对未知的恐惧,我们向无限的可能性敞开心扉。我们可以让恐惧主宰我们的生活,也可以像孩子一样充满好奇,推动我们的边界,跳出我们的舒适区,接受生活摆在我们面前的一切。

Never pretend to a love which you do not actually feel, for love is not ours to command.
永远不要假装你没有真正感受到的爱,因为爱不是我们所能控制的。

The meaning of life is just to be alive. It is so plain and so obvious and so simple. And yet, everybody rushes around in a great panic as if it were necessary to achieve something beyond themselves.
生活的意义就是活着。这是如此清楚、明显和简单。然而,每个人都在巨大的恐慌中忙来忙去,好像需要做一些事来实现超越自己。

Omnipotence is not knowing how everything is done; it’s just doing it.
全能就是不知道每件事是怎么做的; 它只是在做。

Unless one is able to live fully in the present, the future is a hoax.
除非能完全活在现在,否则未来就是一场骗局。

No work or love will flourish out of guilt, fear, or hollowness of heart, just as no valid plans for the future can be made by those who have no capacity for living now.
任何工作或爱情都不会因为内疚、恐惧或内心空虚而蓬勃发展,就像那些没有能力生活在现在的人无法为未来制定有效计划一样。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *