今日英语俚语:go south

语言学家对俚语没有简单明确的定义,但他们一致认为,俚语是一种不断变化的语言现象,存在于世界各地的亚文化中。俚语是一种非正式的词汇(单词、短语和语言用法),常见于口头交谈,但在正式写作中避免使用。因为俚语并不总是从字面意义上讲得通,所以您需要熟悉每个俚语的意思和用法。英语俚语是日常英语的重要组成部分。

儒琴今日英语俚语 (English Slang of the Day)

go south

英文解释
To cease working or functioning; to quit, fail, or fall apart ; fall in value, deteriorate, or fail.

中文解释
逃亡消失; 停止工作; 放弃、失败或崩溃; 贬值、恶化或失败

原文举例
As President Donald Trump prepares to meet with Chinese President Xi Jinping and other world leaders at this weekend’s G-20 summit, CNBC’s Jim Cramer wanted to help investors hedge against the risk of U.S.-China trade talks going south.
在美国总统特朗普准备在本周末的20国集团峰会上会见中国领导人之际,CNBC的吉姆·克莱默(Jim Cramer)希望帮助投资者对冲美中贸易谈判破裂的风险。

While reports have suggested that Trump will seek a truce at the Buenos Aires, Argentina gathering, Cramer thought he might use more of a stick-and-carrot approach, keeping with his plan of raising the existing 10-percent tariffs on Chinese imports to 25 percent at year-end, then offering a “carrot” by holding off on an additional round of duties.
虽然报告表明,特朗普将寻求停火在布宜诺斯艾利斯,阿根廷收集、克莱默以为他可能会使用更多的大棒加胡萝卜,提高现有的与他的计划年底对中国进口产品征收的关税是10%到25%,然后提供一个“胡萝卜”,在额外的职责。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *