英语习语:stack the deck (cards)

习语可以是一个词或短语,要理解习语的意思不能脱离其文化背景。习语一词的含义甚广,其蕴含的意义往往不能从词或词组的字面意思推测而得。习语在所有语言中都很常见。英语习语是日常英语的重要组成部分。在英语的书面语和口语中,存在海量的习语。

儒琴今日习语(Idiom of the Day

stack the deck (US)
stack the cards UK)

英文解释
to arrange something in a dishonest way in order to achieve the result you want(Likened to fixing a deck of playing cards in one’s favor during a game.); If you stack the cards, you give someone or something an unfair advantage or disadvantage.

中文解释
字面意思:事先准备或安排,以欺骗方式做牌(赌牌作弊做手脚))。 作为俚语引申为:以不诚实的方式安排某事以达到你想要的结果; 暗中做手脚;使用欺诈手段,暗中搞(从而对……不利)

原文举例
FOX News will turn this into a nasty campaign to deliberately stack the cards against Trump so we end up with Bush. This illustrates that they are not listening to why the vast majority are in favor of Trump.
福克斯新闻会把这变成一场肮脏的竞选,故意让竞选对特朗普不利,这样我们最后只能选杰布·布什。这说明他们没有听进去为什么绝大多数人都支持特朗普。

The Government appears to have used the study in order to stack the cards in favour of a new runway at Heathrow.
政府似乎暗中做手脚利用这项研究为希思罗机场修建一条新跑道。

By dating the boss’s daughter, Jeremy has stacked the deck against the rest of us for an early promotion.
杰里米和老板的女儿约会,这对我们其他人提前升职是不利的。

The mega corporation has been accused of trying to stack the deck by spending millions to influence members of congress.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *