新闻英语词汇: runoff

新闻英语词汇随着人类社会的快节奏发展而发生着日新月异的变化。学习新闻英语对于提高英语水平和拓宽知识面非常重要。掌握欧美网络报刊常用英语政治词汇有助于阅读和理解当今欧美主流媒体的新闻时事报道,了解国内外局势和世界的发展方向。

儒琴新闻英语词汇 Journalism Vocabulary

runoff 决选

Runoff 英文解释
a further competition, election, race, etc., after a tie or inconclusive result;an extra election or competition held to decide a winner following an earlier, inconclusive election or competition;a final race, contest, or election to decide an earlier one that has not resulted in a decision in favor of any one competitor

Runoff 中文解释及翻译
通常指在激烈竞选中,剩下几个最具实力的竞选者进入了最后阶段的竞选来决定获胜者。经常翻译成“决选”。
【决选】(来源:辞典修订版): 选举结果,不止一人时,再就其中,决定何人当选,称为「决选」。

Runoff 举例
Louisiana State Senators Troy Carter (D) and Karen Carter Peterson (D) will advance to an April 24 runoff that will determine who will replace former Rep. Cedric Richmond (D), who is now a senior advisor to President Biden, the New York Times reports.

“Mr. Carter and Ms. Peterson are both veteran politicians and have roots in the competing, and fractious, Black political factions of New Orleans. Both have also run for this seat before — both of them in 2006, and Mr. Carter again in 2008 — without success.” (New York Times)March 20, 2021

据《纽约时报》报道,路易斯安那州参议员特洛伊·卡特(民主党)和凯伦·卡特·彼得森(民主党)将进入4月24日的决选,届时将决定谁将取代前众议员塞德里克·里士满(民主党),后者现在是拜登总统的高级顾问。

“卡特先生和皮特森先生都是资深政治家,在新奥尔良充满竞争和派系的黑人政治派系中根基很深。两人都曾在2006年和2008年竞选过这个席位,但都没有成功。(纽约时报)2021年3月20日

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *