今日英语俚语:a bunch of baloney

语言学家对俚语没有简单明确的定义,但他们一致认为,俚语是一种不断变化的语言现象,存在于世界各地的亚文化中。俚语是一种非正式的词汇(单词、短语和语言用法),常见于口头交谈,但在正式写作中避免使用。因为俚语并不总是从字面意义上讲得通,所以您需要熟悉每个俚语的意思和用法。英语俚语是日常英语的重要组成部分。

儒琴今日英语俚语 (English Slang of the Day)

a bunch of baloney (/bəˈloʊ.ni/)

英文解释
Falsehoods, nonsense, or foolishness.

中文解释
a bunch of baloney 在这里解释为:一派胡言, 谎言、胡说八道、废话或愚蠢等。这种意义上的Baloney可能源自单词“blarney”,意思是谄媚或无意义的谈话; 更多的时候,它指的是由不同肉类混合而成的博洛尼亚香肠,因此意味着质量低劣或可疑。

原文举例
Perhaps the GOP faithful are beginning to recognize that what Trump says about mail-in voting is a bunch of baloney.也许忠实于共和党的人开始意识到,特朗普关于邮寄投票的说法纯属一派胡言。

Yet other lawyers say that these arguments are a bunch of “baloney” and that Trump can be impeached for obstruction of justice, as President Bill Clinton was.
然而,其他律师表示,这些论点都是一堆“胡扯”,特朗普可能会像比尔·克林顿(Bill Clinton)总统那样,因妨碍司法公正而遭到弹劾。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *