安东尼·斯卡利亚 (Antonin Scalia 1936 – 2016)

安东尼·斯卡利亚 (Antonin Scalia 1936 –  2016),是一名美国法学家,1986年至2016年去世期间担任美国最高法院大法官。他被描述为最高法院保守派中原旨主义和文本主义立场的知识支柱。由于推动了美国法律的原教旨主义和文本主义运动,他被认为是20世纪最有影响力的法学家之一,也是最高法院历史上最重要的大法官之一。斯卡利亚在死后于2018年被授予总统自由勋章,乔治梅森大学(George Mason University)的安东宁·斯卡利亚法学院(Antonin Scalia Law School)也以他的名字命名。

英汉智慧语录 English and Chinese Brainy Quotes

A written constitution is needed to protect values AGAINST prevailing wisdom.
需要一部成文的宪法来保护价值观不受主流智慧的影响。

For in order for capitalism to work – in order for it to produce a good and a stable society – the traditional Christian virtues are essential.
为了让资本主义发挥作用,为了让它产生一个良好和稳定的社会,传统的基督教美德是必不可少的。

Some people are inherently likeable. If you’re not – work on it. It may even improve your social life
有些人天生可爱。如果你不招人喜欢——那就努力去做。它甚至可以改善你的社交生活。

Tyrannies have long lists of rights. What they do not have is structural restraints on the power of government.
暴政有长长的权利清单。他们所没有的是对政府权力的结构性限制。

I’m nervous about our civic culture. I’m not sure the Internet is largely the cause of it. It’s certainly the cause of careless writing. People who get used to blurbing things on the Internet are never going to be good writers.
我对我们的公民文化感到紧张。我不确定这主要是互联网造成的。这当然是粗心写作的原因。习惯在网上写东西的人永远不会成为好作家。

As a young man, you’re dazzled by the power of the White House and all that. But power tends to corrupt.
作为一个年轻人,你被白宫的权力所倾倒。但权力往往会导致腐败。

A man who has made no enemies is probably not a very good man.
一个没有树敌的人,大概不是一个很好的人。

As long as judges tinker with the Constitution to ‘do what the people want,’ instead of what the document actually commands, politicians who pick and confirm new federal judges will naturally want only those who agree with them politically.
只要法官们对宪法修修补补,从而达到 ”做人民想做的事”,而不是宪法实际规定的事,挑选和确认新联邦法官的政客们自然只需要那些在政治上与他们意见一致的人。

Bear in mind that brains and learning, like muscle and physical skill, are articles of commerce. They are bought and sold. You can hire them by the year or by the hour. The only thing in the world not for sale is character.
记住,头脑和学习,就像肌肉和身体技能一样,都是商品。他们可以被买卖。你可以按年或按小时雇佣他们。世界上唯一非卖品是人的品格。

That’s the argument of flexibility and it goes something like this: The Constitution is over 200 years old and societies change. It has to change with society, like a living organism, or it will become brittle and break. But you would have to be an idiot to believe that. The Constitution is not a living organism; it is a legal document. It says something and doesn’t say other things.
这就是灵活性的论点,它是这样说的: 宪法已经有200多年的历史了,社会在变化。它必须像一个活的有机体一样,随着社会的变化而变化,否则它就会变得脆弱而破裂。但只有傻瓜才会相信这一点。宪法不是一个有生命的有机体; 这是一份法律文件。它只说了一些东西,没有说其他东西。

I attack ideas. I don’t attack people. And some very good people have some very bad ideas. And if you can’t separate the two, you gotta get another day job. You don’t want to be a judge. At least not a judge on a multi-member panel.
我抨击想法, 但我不攻击人。有些非常好的人也有一些非常糟糕的想法。如果你分不清这两者,你就得另找一份工作。你不应该想当法官,至少不是多人小组的法官。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *