英语习语:be in the crosshairs, dressed (up) to the nines

习语可以是一个词或短语,要理解习语的意思不能脱离其文化背景。习语一词的含义甚广,其蕴含的意义往往不能从词或词组的字面意思推测而得。习语在所有语言中都很常见。英语习语是日常英语的重要组成部分。在英语的书面语和口语中,存在海量的习语。

儒琴今日习语(Idiom of the Day)

be in the crosshairs
be in sb’ crosshairs
be the object of intense observation or scrutiny, usually as a result of some wrongdoing or unpopular opinion, etc., or to be in a position to be attacked or criticized
被…盯上了;成为…焦点;成为被…攻击或批评的目标

A reporter from the New York Times — which has long been in U.S. President Donald Trump’s crosshairs — asked Freeland if Canada has sought for the U.S. to withdraw its extradition request in order to secure the releases of Kovrig and Spavor.
—— Thursday, August 22, 2019 4:45AM

“His isolationist policies put him in the crosshairs of foreign leaders.”

“His misbehavior in class put him in the principal’s crosshairs.”

“The company illegal dumped dangerous waste a decade ago and has been in the crosshairs of environmental groups ever since.”

dressed (up) to the nines
to be wearing fashionable or formal clothes for a special occasion
衣冠楚楚,打扮入时

To the nine” is an English idiom meaning “to perfection” or “to the highest degree” or to dress “buoyantly and high class”. In modern English usage, the phrase most commonly appears as “dressed to the nine” or “dressed up to the nines”

Examples
Jackie went out dressed to the nines.
杰基衣冠楚楚地出了门。

Hours before sharing her New Year’s Eve selfie in her dressing gown, Melania was dressed up to the nines in a shimmering black gown with a deep v-neck for the annual party at Trump’s Mar-a-Lago resort in Florida.

First Daughter Ivanka Trump turned heads at the 2019 State of the Union when she dressed to the nines in an elegant black suit and Hollywood glam hair & makeup. See pics of her look here.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *