英语习语:Bunk, bunkum, buncombe

习语可以是一个词或短语,要理解习语的意思不能脱离其文化背景。习语一词的含义甚广,其蕴含的意义往往不能从词或词组的字面意思推测而得。习语在所有语言中都很常见。英语习语是日常英语的重要组成部分。在英语的书面语和口语中,存在海量的习语。

儒琴今日习语(Idiom of the Day)

bunk 作为一个名词,其中一个意思是空话或胡言乱语。complete nonsense or something that is not true.

习语 bunk的起源有着很清晰的记录。1820年,当美国国会议员菲利克斯·沃克(Felix Walker)发表了一篇冗长而无关的演讲,仅仅是为了推迟对“密苏里妥协案”(Missouri Compromise)的投票时,他说这是“为了邦科姆”(for Buncombe),指的是他在北卡罗莱纳州邦科姆县(Buncombe County)的选民。Buncombe (邦库姆)立刻变成了胡言乱语的意思。

Bunkum 后来成为更常见的拼写方式,尽管许多作家仍然通过拼写buncombe来尊重这个词的起源。目前在很多情况下,它通常被缩短为bunk

原文举例

When we did, we proved that North Carolinians, like voters across America, can be attracted to tough-talking candidates who challenge the establishment, bark out simple solutions to the most complicated problems, inexplicably advocate programs far out of the mainstream, and generally be totally full of bunkum.(chathamjournal.com)
当我们这么做的时候,我们证明了北卡罗莱纳的选民,就像美国各地的选民一样,可以被通常完全充满废话、言辞强硬的候选人所吸引。这些候选人挑战体制、对最复杂的问题大声疾呼出简单的解决方案、莫名其妙地倡导远离主流的计划。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *