马歇尔·麦克卢汉(Marshall McLuhan,1911 —1980,媒体理论家,哲学家)。麦克卢汉出生在艾伯塔省的埃德蒙顿,曾就读于马尼托巴大学和剑桥大学。
We become what we behold. We shape our tools and then our tools shape us.
我们变成了我们所看到的样子。我们塑造了工具,然后我们的工具又塑造我们
Societies have always been shaped more by the nature of the media by which men communicate than by the content of the communication.
社会一直以来更多地是由人们传播的媒介的性质而不是传播的内容所塑造的。
They will be hearers of many things and will have learned nothing; they will appear to be omniscient and will generally know nothing;
他们听到许多事情,却一无所获; 他们会显得无所不知,而通常却一无所知。
Today the tyrant rules not by club or fist, but disguised as a market researcher, he shepherds his flocks in the ways of utility and comfort.
今天,暴君不再用棍棒或拳头来统治,而是伪装成一个市场研究者,以实用和舒适的方式牧养他的羊群。
There is a real, living unity in our time, as in any other, but it lies submerged under a superficial hubbub of sensation.
在我们这个时代,就像在其他任何时代一样,有一种真实的、活生生的统一体,但它淹没在表面喧嚣的感觉之下。
World War III is a guerrilla information war with no division between military and civilian participation.
第三次世界大战是一场军民不分的游击信息战。
All media exist to invest our lives with artificial perceptions and arbitrary values.
所有媒体的存在都是为了给我们的生活注入人为的感知和武断的价值观。
Once we have surrendered our senses and nervous systems to the private manipulation of those who would try to benefit from taking a lease on our eyes and ears and nerves, we don’t really have any rights left. Leasing our eyes and ears and nerves to commercial interests is like handing over the common speech to a private corporation, or like giving the earth’s atmosphere to a company as a monopoly.
一旦我们把自己的感官和神经系统交给那些试图从租赁我们的眼睛、耳朵和神经中获益的人,我们就真的没有任何权利了。把我们的眼睛、耳朵和神经出租给商业利益,就像把公共用语交给私人公司,或者把地球的大气层交给垄断的公司。