Skip to content
  • Book a Tour
  • Great Wall Tours
  • Hotels & Flights
  • Cultural Insights
  • Ruqin Photo
  • Advertising
  • Affiliate Disclaimer
  • 中文
Contact Us: info @ ruqintravel.com
Ruqin China Travel Ruqin China Travel

《儒琴中国行》Ruqin China Travel - Journey Deeper, Travel Smarter, Feel China

  • Home
  • Beijing Tours
  • China Tours
  • Destination Guides
  • Ruqin’s Notes
  • Trip Planner
  • Survival Guide
  • Forum
  • About
  • 中文
  • Facebook
  • X
  • Youtube
  • Tiktok
  • Instagram
Book a Tour

英语杂谈

儒琴英语杂谈随意记录在阅读英文经典文学、时事新闻时碰到的英语语言现象,与英语学习爱好者分享交流。

Home » 中文 » 儒琴英语 » 英语杂谈
有关 “师兄师姐,师弟师妹” 称谓的英文翻译
Posted in儒琴英语 英语杂谈

英语杂谈:有关 “师兄师姐,师弟师妹” 称谓的英文翻译

师兄师姐,师弟师妹”的称谓是我国高校的一道奇特的校园文化,欧美人对“师兄,师妹”之类的关系远不如中国人看的那么重。
Posted by Ruqin China Travel July 1, 2024
Posted in儒琴英语 英语杂谈

五柳先生传: The Story of the Man of Five Willows

五柳先生传: The Story of the Man of Five Willows。 五柳先生不知道是哪里的人,也不清楚他的姓名,因为他的住宅旁边种着五棵柳树,就以此为号。
Posted by Ruqin China Travel July 1, 2024
Posted in儒琴英语 英语杂谈

英语杂谈: Non-Binary Identities 非二元性别

英语杂谈:Everything You Need to Know and More About Non-Binary Identities. 有关“非二元性别”, 即有关“非男非女 ”性别概念的英语表达词汇
Posted by Ruqin China Travel September 26, 2022
Posted in儒琴英语 英语杂谈

英语杂谈: freak out, eat away at sb, rake sth up, bottle up, shrug sth off, fight down, dust yourself down

英语杂谈: freak out, eat away at sb, rake sth up, bottle up, shrug sth off, fight down, dust yourself down
Posted by Ruqin China Travel February 27, 2022
Posted in儒琴英语 英语杂谈

英语杂谈:Archaisms 英语古老词语及其它

英语是一种不断变化的语言,已经发展了几个世纪。随着世界的变化,英语也在变化,不断增加新词,抛弃新词。英语古老词语,如同其他古老词语属于一类历经千难万险幸存下来的词语。
Posted by Ruqin China Travel January 5, 2022
Posted in儒琴英语 英语杂谈

英语杂谈:inflammable / inflammatory

inflammable 和 inflammatory 这两个单词之间的含义很容易被混淆,同时这两个单词本身的前缀 “in-”也会引起混淆。
Posted by Ruqin China Travel November 30, 2021
英语外来词
Posted in儒琴英语 英语杂谈

英语杂谈:Loanwords and loan phrases 英语外来词汇

Loanwords (也拼作loan word) and loan phrases 是指从其他语言中借用来作为英语单词和短语使用的术语。外来词的另一种说法是 a borrowed word。当英语使用者接触到其他语言和文化时,外来词和外来短语就会进入英语。
Posted by Ruqin China Travel September 11, 2021
英语过渡性词汇
Posted in儒琴英语 英语杂谈

英语杂谈: 英语过渡性词汇 Words in transition

英语是一门鲜活的语言,不断有新词进出。此外,拼写、大写的使用和单词定义会随着时间推移而变化。
Posted by Ruqin China Travel August 22, 2021
英语杂谈:Compounds 复合词
Posted in英语杂谈

英语杂谈:Compounds 复合词

Compounds or compound words (复合词)是指由两个单独的词连在一起而成的词。大多数复合词是名词,由一个形容词和一个名词或两个名词组成。
Posted by Ruqin China Travel January 20, 2021
bird
Posted in英语杂谈

英语杂谈:Eggcorns and mondegreens

在语言学中,这个词叫做 eggcorn (指耳误词,口误词),是语言学家杰弗里·普勒姆(Geoffrey Pullum)在21世纪初发明的一个标签,用来描述那些因听错而产生新词的单词或短语。
Posted by Ruqin China Travel January 19, 2021

Posts pagination

1 2 Next page

✈️🏨 Hotels Flights 

Welcome to the “Hotels & Flights” hub at Ruqin China Travel! 

Forbidden City
🔖Forbidden City Ticket Booking
Terracotta Warriors Tour
🛡️Terracotta Army Ticket Booking
Shanghai tour
🌆 Shanghai Full Day City Tour
Ruqin China Travel
China Tirip Planner
China Destination Guide
China Survival Guide
China Cultural Insights
Ruqin China Photos
Affiliate Disclaimer
About
Ruqin's Notes
China Travel Forum
Advertising Opportunities
儒琴中国行
China Tours
Beijing Tours
Great Wall Tours
Hotels & Flights
Copyright 2025 — 《儒琴中国行》 Ruqin China Travel. All rights reserved
Scroll to Top