今日英语俚语:pull the plug on

语言学家对俚语没有简单明确的定义,但他们一致认为,俚语是一种不断变化的语言现象,存在于世界各地的亚文化中。俚语是一种非正式的词汇(单词、短语和语言用法),常见于口头交谈,但在正式写作中避免使用。因为俚语并不总是从字面意义上讲得通,所以您需要熟悉每个俚语的意思和用法。英语俚语是日常英语的重要组成部分。

儒琴今日英语俚语 (English Slang of the Day)

pull the plug on

英文解释
The literal meaning of pull the plug is simply to unplug something. By extension: to stop supporting or bring to an end;to terminate a project, end support, or remove a person from medical life support.

中文解释
pull the plug on 字面意思是:拔掉插头。引申为:停止,终止;终止做某事,彻底不干了 ;停止支持,或中断某人医疗生命支持系统。

原文举例
British Prime Minister Theresa May has pulled the plug on Tuesday’s parliamentary vote on her Brexit deal, a source with knowledge of the decision told CNN Monday.
英国首相特蕾莎·梅宣布停止议会周二就其脱欧协议进行的投票,一位知情人士周一告诉美国有线电视新闻网。

The new president pulled the plug on several of his predecessor’s programs as soon as he took office. They pulled the plug because they felt our department wasn’t an important part of the business.
新总裁一上任就终止了他前任的几个项目。他们终止了合作,因为他们觉得我们部门在业务中不重要

I’ve instructed my family to pull the plug on me if I ever become brain dead.
我已经告诉我的家人,如果我脑死亡,就要终止我的生命支持系统。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *