英语习语:rattle the cage 

习语可以是一个词或短语,要理解习语的意思不能脱离其文化背景。习语一词的含义甚广,其蕴含的意义往往不能从词或词组的字面意思推测而得。习语在所有语言中都很常见。英语习语是日常英语的重要组成部分。在英语的书面语和口语中,存在海量的习语。

儒琴今日习语(Idiom of the Day)

rattle the cage  

Meaning

to make someone feel worried or upset ; To purposefully anger, upset, or unnerve one, especially to affect their performance or undermine their credibility. (freedictionary)
试图通过激怒,愤怒或抗议来引起注意。有时用于政治术语,当一大群人聚集在一起通过抗议等,引起政治家或政党的注意,并提出他们的主张。

Example

Rattling the cage. Protests by women students for equality in hostel rules have sparked a debate on gender bias on campus. It’s a first step.

Some protests may look like a sign of democratic decay amid a rise of populism and alienation with the political status quo—for example, in Brazil, the United States or France. Others may look like a futile rattling of the political cage under growing illiberalism and authoritarianism, such as in Hungary, Morocco or Thailand. More optimistically, protests in places like Algeria, Venezuela and Sudan may signal a heartening indicator of the persistent aspiration for democracy and peoples’ willingness to fight for it in very different parts of the world.

TORONTO — After the furor at the Toronto International Film Festival over its Israeli film spotlight, now it’s the turn of Arab filmmakers to rattle the festival’s cage.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *