今日英语俚语:shoot the breeze

语言学家对俚语没有简单明确的定义,但他们一致认为,俚语是一种不断变化的语言现象,存在于世界各地的亚文化中。俚语是一种非正式的词汇(单词、短语和语言用法),常见于口头交谈,但在正式写作中避免使用。因为俚语并不总是从字面意义上讲得通,所以您需要熟悉每个俚语的意思和用法。英语俚语是日常英语的重要组成部分。

儒琴今日英语俚语 (English Slang of the Day)

shoot the breeze

英文解释
have a casual conversation; to spend time talking about things that are not important;talk with someone about unimportant things for a long time;To chat or converse aimlessly or casually, without any serious topic of conversation.

中文解释
shoot the breeze 字面意思:射击微风。引申:闲谈,闲聊; 闲来没事谈天说地作为消遣;朋友之间无拘无束的闲聊。

原文举例
We sat out on the porch, just shooting the breeze.
我们坐在门廊上闲聊。

Customers always want to shoot the breeze with me in the store before they buy something.
顾客们在买东西之前总想和我一起到店里聊聊天。

I just shot the breeze with John for a while when he passed me on the street.
当约翰在街上从我身边走过时,我和他闲聊了一会儿。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *