英语习语:stick to your guns

习语可以是一个词或短语,要理解习语的意思不能脱离其文化背景。习语一词的含义甚广,其蕴含的意义往往不能从词或词组的字面意思推测而得。习语在所有语言中都很常见。英语习语是日常英语的重要组成部分。在英语的书面语和口语中,存在海量的习语。

儒琴今日习语(Idiom of the Day)

stick to your guns

英文解释
to continue to have your beliefs or continue with a plan of action, even if other people disagree with you; If you stick to your guns, you refuse to change your decision or opinion about something, even though other people are trying to tell you that you are wrong;to remain determined, resolute, or steadfast in one’s opinion, belief, or perspective; to refuse to be persuaded by someone else into believing or doing something one does not agree with.

中文解释
坚持信念;坚持己见;坚持既定的行动;继续你的信仰或继续行动计划, 即使别人不同意你。该习语最早源自军事用语,暗指即使在危险或没有希望赢得战斗的情况下,士兵仍坚守阵地对着敌人开枪(stick to their guns)。

原文举例
Graham, Sen. Tim Scott (R-S.C.), Rep. Joe Wilson (R-S.C.), and South Carolina state officials met with Trump at the White House on Thursday in a last-ditch attempt to get the president to change his mind about canceling the project. Hopefully, the president will stick to his guns and allow the Department of Energy (DOE) to finally put an end to this boondoggle.
周四,格雷厄姆、参议员蒂姆·斯科特(南卡罗来纳州共和党)、众议员乔·威尔逊(南卡罗来纳州共和党)和南卡罗来纳州官员在白宫会见了特朗普,为让总统改变主意取消该项目做最后的努力。希望总统能坚持到底,让能源部(DOE)最终结束这一无聊的工作。

Despite harsh criticism, she’s sticking to her guns on this issue.
尽管受到严厉的批评,她在这个问题上还是坚持己见。

Stick to your guns, the North Carolina Republican told the president, according to a source familiar with the conversation. We conservatives will have your back. And now is the last best chance to fight.
据知情人士透露,这位北卡罗来纳州共和党人告诉总统,要坚持己见。我们保守派会支持你的。现在是最后最好的战斗机会。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *