儒琴今日英语单词选自日常用语,欧美报刊文章, 以及英语原文小说。每天坚持学习今日英语单词,有助于阅读和理解当今欧美主流媒体的新闻时事报道和英语文学作品;增强日常英语交流能力。
儒琴今日英语单词 Word of the Day
jockey
(v & n)/ˈdʒɑː.ki/
英语解释
to attempt to get power or get into a better position than other people using any methods you can; struggle by every available means to gain or achieve something.
英语同义词
compete, contend, vie, struggle, fight, tussle, scramble, push jostle
中文解释
争夺;争斗;耍各种手腕获取; 运用手段谋取;试图用任何方法获得权力或获得比别人更好的位置
jockey 词源
至少从1529年起,该词最初是jock的小名,出现在英格兰北部或苏格兰,在口语中相当于“John”,也常用于指代“男孩”或“同伴。在莎士比亚的《理查三世》中,使用这个词作为名字的例子是:”Jockey of Norfolk”
在16世纪和17世纪,这个词被用来指代马贩子、马夫、巡回游吟诗人和流浪汉,因此经常带有狡猾的骗子的意思。因此,jockey 作为动词含有“胜过”的意思。现在的名词Jockey (赛马骑师)的意思第一次出现是在1670年。
原文举例
Since the death of the president, opposition parties and the army have been jockeying for power.
自从总统倒台以来,反对党和军队一直在争夺权力。
As the singer came on stage, the photographers jockeyed for position at the front of the hall.
歌手一上台,摄影师们就争先夺后地占据大厅前面的位置。
Where we are right now is in a place of considerable uncertainty,” said Craig Allen, president of the US-China Business Council. “Clearly, there’s a lot of jockeying going on within the administration with pretty sharp contrasts between the positions that people are taking. That’s what makes this so unpredictable. We don’t know where it will end up.”
美中贸易全国委员会(US-China Business Council)主席克雷格•艾伦(Craig Allen)表示。“很明显,政府内部有很多争斗,人们的立场之间形成了鲜明的对比。这就是为什么这件事如此不可预测。我们不知道最终会发生什么。”