儒琴今日英语单词选自日常用语,欧美报刊文章, 以及英语原文小说。每天坚持学习今日英语单词,有助于阅读和理解当今欧美主流媒体的新闻时事报道和英语文学作品;增强日常英语交流能力。
儒琴今日英语单词 Word of the Day
pigeonhole
v & n
英文解释
Noun
1) a hole or small recess for pigeons to nest; 2) one of a set of small boxes, open at the front, in which letters and messages are left for different people;3) a neat category which usually fails to reflect actual complexities.
Verb
to have an often unfair idea of what type someone or something is; to assign to an often restrictive category; assign to a particular category or class, especially in a manner that is too rigid or exclusive.
中文解释
鸽笼式分类架;信件格;文件格。pigeonhole作为动词, 其含义引申为:界定,归类;把…不公平地分类;把…归入限定的类别; (常指不考虑所有特性地) 给…分类;分类(尤指以僵硬的的方式);根据刻板印象对…进行分类。
原文举例
Mr. Trump’s instincts about China are not easy to pigeonhole. He speaks often about his friendship with Mr. ()and admiringly of China’s economic success. His grievances are rooted in trade — in the conviction that China has been cheating the United States — rather than in Beijing’s ambitions in Asia or its ()political system.
特朗普对中国的直觉很难界定。他经常谈到与()的友谊和羡慕中国经济的成功。他的不满源于贸易——相信中国一直在欺骗美国——而不是北京在亚洲的雄心或其()的政治制度。
The actions that flustered those who thought they had pigeonholed Donald Trump simply reflect the impulses that have driven the direction of this presidency since before the convention in Cleveland.
让那些自认为已经把唐纳德·特朗普(Donald Trump)归类的人感到不安的举动,只是反映了自克利夫兰大会之前以来,推动这位总统前进方向的冲动行为。
Kaine pigeonholed Trump as a ” ‘you’re fired’ guy,” slamming the businessman for outsourcing jobs and opposing the minimum wage.
凯恩将特笼统地把朗普归类为“你被解雇了”的人,抨击这位商人将工作外包,并反对最低工资。
Kid Rock is a complicated public figure who can’t be pigeonholed by his looks, music or lifestyle. There’s Kid Rock and then there’s Nashville neighbor Bobby, and sometimes it’s hard to tell where the lines blur. Is he funny and generous Bobby, or bird-flipping, rough-edged friend of Sarah Palin? He’s both.
摇滚小子是一个复杂的公众人物,不能用他的长相、音乐或生活方式等对他进行僵硬的归类。摇滚小子,纳什维尔的邻居鲍比,有时很难分清界限。他是风趣大方的鲍比,还是莎拉·佩林的朋友?他这两个都是。